.png)
宮崎県の方言である宮崎弁は、その穏やかで温かい響きから「癒やし系の方言」として多くの人に親しまれています。九州地方の中でも独特のイントネーションを持ち、耳にするだけで心がホッとするような不思議な魅力があります。移住や観光で宮崎を訪れる方にとって、地元の人々が話す言葉を理解することは、その土地の文化に触れる第一歩となるでしょう。
この記事では、宮崎 方言一覧として日常でよく使われる基本的な単語から、少し複雑な語尾のルールまで、初心者の方にも分かりやすくお伝えします。宮崎弁の豊かなニュアンスを知ることで、地元の方とのコミュニケーションがより一層楽しくなるはずです。それでは、宮崎の温かさが詰まった言葉の世界を一緒に覗いてみましょう。
宮崎県で生活する中で、最も耳にする機会が多いのが挨拶や日常のやり取りで使われる言葉です。宮崎弁は全体的に言葉の端々が柔らかく、相手を思いやるような響きが含まれているのが特徴です。まずは、毎日の会話を彩る基本的なフレーズから学んでいきましょう。
宮崎弁の挨拶は、標準語に近いものも多いですが、独特の言い回しが添えられることで非常に親しみやすい印象を与えます。例えば、外出先で知人に会った際には「どんげね?(最近どう?)」と声をかけるのが定番です。これに対して「ぼちぼちよ」や「いっちゃが(大丈夫だよ)」と返すのが宮崎らしいやり取りの形です。
また、宮崎の年配の方の間では、別れ際に「お静かに(おしずかに)」という言葉が使われることがあります。これは「気をつけてお帰りください」という相手の無事を祈る丁寧な挨拶で、宮崎人の温和な性格がよく表れています。夜の挨拶も「おやすみなさい」の語尾を少し伸ばして、ゆったりとしたリズムで話すのが一般的です。
こうした挨拶の背後には、相手との距離を縮めたいという宮崎県民のホスピタリティが隠れています。たとえ初対面であっても、こうした方言を交えて挨拶を交わすだけで、その場の空気が一気に和らぐのを感じることができるでしょう。
宮崎弁の中でも、トップクラスに知名度が高く使い勝手の良い言葉が「いっちゃが」です。標準語では「いいですよ」「大丈夫です」という意味になります。相手から何かを頼まれた際や、謝罪を受けた際などに「いっちゃがいっちゃが(大丈夫、気にしないで)」と二度繰り返して使うことも非常に多いです。
「いっちゃが」の活用例
・「これでいいですか?」「いっちゃが!(それでいいよ!)」
・「遅れてごめん!」「いっちゃがいっちゃが(全然大丈夫だよ)」
この言葉の響きには、宮崎の明るい太陽のようなおおらかさが凝縮されています。「いっちゃが」と言われるだけで、何となく許されたような、安心した気持ちになれるのが不思議なところです。感謝の気持ちを伝える際も、「ありがとう」に加えて「いっちゃが」を添えることで、より親密なニュアンスを出すことができます。
日常会話の中で、質問をしたり相槌を打ったりする際にも宮崎弁は多用されます。何かを尋ねる時に使う「どんげ(どう、どのように)」は非常に便利な言葉です。例えば「どんげしたと?(どうしたの?)」や「どんげすればいい?(どうすればいい?)」といった具合に、あらゆる場面で活用されます。
相槌の代表格としては「じゃっか」や「じゃが」があります。これは「そうだね」「確かに」という意味で、相手の話に同意する際に使われます。さらに強調したい時は「じゃがじゃが!」と繰り返すことで、強い共感を示すことができます。宮崎の人は会話のテンポがゆったりしているため、こうした相槌も優しく包み込むように行われます。
また、丁寧な返事として「ですです」と二回繰り返すのも宮崎県民によく見られる特徴です。これは「その通りです」という肯定の意味を強めるもので、目上の方に対しても使われることがあります。こうした独特のリズムを持つ返事は、他県の方からすると非常に新鮮で可愛らしく聞こえることもあるようです。

一口に「宮崎弁」と言っても、実は地域によって大きく2つのグループに分かれています。大きく分けると、県内広域で使われる「日向弁(ひゅうがべん)」と、県南西部の都城市や小林市周辺で使われる「諸県弁(もろかたべん)」です。この2つは歴史的背景が異なるため、語彙やアクセントに明確な違いがあります。
日向弁は、宮崎市を中心とした県央地域や県北、県南の一部で話されている方言です。私たちが一般的に「宮崎弁」と聞いてイメージする、おっとりとした柔らかい言葉遣いの多くはこの日向弁に基づいています。語尾に「〜ちゃ」「〜じ」「〜ね」などが付くのが特徴で、音の響きが非常にマイルドです。
歴史的には、宮崎県(旧日向国)が多くの小さな藩に分かれていたため、日向弁の中でも地域ごとに細かい差異が存在します。例えば、延岡市などの県北地域では、少し大分県の方言に近いニュアンスが含まれることもあります。しかし、全体を通してみると、言葉を荒立てず、穏やかに伝えるという姿勢は共通しており、これが宮崎全体の県民性とも深く結びついています。
日向弁は「豊日方言(ほうにちほうげん)」というグループに属しており、福岡県の東部や大分県の方言と親戚関係にあります。そのため、九州の他県から来た人にとっても、比較的聞き取りやすく馴染みやすい方言と言えるでしょう。
一方で、都城市やえびの市、小林市などで話される諸県弁は、日向弁とは全く異なるルーツを持っています。この地域は江戸時代に薩摩藩(鹿児島県)の領地であったため、言葉の体系が鹿児島弁と非常に似ているのです。諸県弁は「薩隅方言(さつぐうほうげん)」に分類され、日向弁に比べると力強く、独特の濁音や促音が多いのが特徴です。
例えば、日向弁で「どんげ(どう)」と言うところを、諸県弁では鹿児島に近い「どげん」と言います。有名な「どげんかせんといかん」というフレーズは、実はこの諸県弁の表現です。諸県弁は、言葉のアクセントが非常に独特で、言葉の最後を強く上げる傾向があります。初めて聞く人にとっては、日向弁よりも少し難解に感じられるかもしれません。
このように、同じ県内でも言葉が全く異なるのは、宮崎の歴史が複雑に絡み合っているからです。宮崎市から都城市へ移動するだけで、耳にする言葉がガラリと変わる様子は、方言好きの方にとって非常に興味深い体験になるに違いありません。
宮崎弁を語る上で欠かせないのが、その独特なアクセント体系です。宮崎県の大部分(特に日向弁の地域)は、「無アクセント」と呼ばれる特徴を持っています。これは、言葉のどこを高く発音するかという決まりがほとんどない状態のことです。標準語では「飴(あめ)」と「雨(あめ)」をアクセントで区別しますが、宮崎弁ではこれらを区別せずに同じ平坦な音で発音します。
この無アクセントの性質が、宮崎弁特有の「のんびりした響き」を作り出しています。文章の終わりに向けて語尾がふわっと上がるイントネーションも、この無アクセントの影響を受けています。怒っている時でもどこか優しく聞こえてしまうのは、この平坦でリズミカルな音の動きがあるからです。
無アクセントのミニ知識
宮崎県民はアクセントの区別をあまり意識しないため、標準語を話そうとしても、つい独特の「宮崎なまり」が出てしまうことが多いです。これは、アクセントという概念自体が身近ではないために起こる、宮崎県民ならではの可愛い特徴です。
宮崎の方言一覧を見ていると、他の地域では見られないユニークな単語がたくさん登場します。その中でも、宮崎県民のアイデンティティとも言えるほど頻繁に使われ、かつ深い意味を持つ代表的な言葉をご紹介します。これらの意味を正しく理解すれば、宮崎弁の「心」が見えてきます。
宮崎弁で最も有名で、かつ最も便利な言葉といえば「てげ」でしょう。基本的には「とても」「非常に」「すごく」という意味の強調表現として使われます。例えば「てげうめー(すごく美味しい)」「てげ寒い(すごく寒い)」といった形で、あらゆる形容詞の前に付けて使用します。若者からお年寄りまで幅広く使われる万能な言葉です。
しかし、この「てげ」にはもう一つの興味深い使い方があります。それは「てげてげ」と二回繰り返した場合です。二回繰り返すと意味が変わり、「適当」「ほどほど」「いい加減」といったニュアンスになります。「てげてげでいっちゃが(適当でいいんだよ)」というフレーズは、宮崎人の気質を完璧に言い表しているとも言われます。
元々は「大概(たいがい)」という言葉が変化したものですが、一回なら「はなはだしい(とても)」、二回なら「ほどほど」という意味になる使い分けは非常に合理的です。宮崎での生活では、この「てげ」と「てげてげ」をマスターすることが、地元に馴染むための最短ルートと言えるでしょう。
宮崎県民の口から頻繁に漏れる言葉に「よだきい」があります。これは標準語で一言に訳すのが非常に難しい言葉で、「面倒くさい」「だるい」「やる気が起きない」「億劫だ」といった感情をすべて含んだ表現です。単なる怠慢ではなく、精神的に「ああ、今はちょっと動きたくないな」という時の微妙なニュアンスを完璧に捉えています。
宮崎は気候が温暖で食べ物も豊かなため、人々はせかせかと働くよりも、ゆったりとした時間を楽しむ傾向があります。そんな中で「よだきい」という言葉は、頑張りすぎない自分を肯定するような役割も果たしています。「今日はよだきいねー」と誰かが言えば、「じゃね(そうだね)」と周りも同意する、そんな穏やかな空気が宮崎には流れています。
この言葉は決してネガティブな意味だけでなく、親しい間柄での一種のコミュニケーションツールとしても機能しています。あまりに使い勝手が良いため、一度この言葉の味を知ってしまうと、標準語の「面倒くさい」では物足りなくなってしまうほど、宮崎の生活に密着した言葉なのです。
感情を豊かに表現する言葉も、宮崎弁には豊富に揃っています。ひどく疲れた時に使われる「ひんだれた」は、単なる疲れを超えて「ヘトヘトでもう動けない」という状態を指します。語源は「火の足が垂れた(火力が弱まった)」ところから来ているという説もあり、エネルギーを使い果たした様子がよく伝わります。
また、驚いた時に使われる「たまがる」も非常にインパクトのある言葉です。「魂が上がる(抜けるほど驚く)」という意味があり、想定外の出来事に遭遇した際に「たまがったー!(びっくりしたー!)」と叫ぶように使います。標準語の「驚く」よりも、心臓がバクバクするようなライブ感のある表現です。
他にも、怖いという意味の「おじい」があります。これは「怖じ気づく」から来ている言葉ですが、幽霊やお化けが怖い時はもちろん、威圧的な人や高い場所に対しても「おじいっちゃが」と使われます。このように、宮崎弁には身体感覚や心の動きをダイレクトに表現する、生命力に溢れた言葉が数多く存在しています。
宮崎弁の親しみやすさは、その独特な語尾からもたらされています。単語そのものが標準語であっても、語尾に宮崎特有のスパイスを加えるだけで、一気に地元感が増します。ここでは、会話をスムーズに進めるために知っておきたい語尾のルールと、地域による使い分けについて解説します。
宮崎弁(特に日向弁)を最も象徴する語尾が「〜ちゃ」です。文章の最後に「〜だよ」「〜なんだ」という意味で付け加えられます。「そうやっちゃ(そうなんだよ)」「行くっちゃ(行くんだよ)」といった具合に使われ、響きが非常に柔らかく、相手に威圧感を与えないのが特徴です。アニメのキャラクターのような可愛らしさを感じる人も多いようです。
もう一つの代表的な語尾が「〜じ」です。これは「〜だよ」「〜だよね」と相手に念を押したり、軽く主張したりする時に使われます。「今日は雨やじ(今日は雨だよ)」「知っちょるじ(知ってるよ)」といった形で使用されます。この「〜じ」が付くことで、言葉に少しだけ親しげな強調が加わり、会話にリズムが生まれます。
これらの語尾は、宮崎の人が自分の感情を優しく包み込んで相手に伝えるためのフィルターのような役割を果たしています。標準語の「だ」で終わる文章は、宮崎の人にとっては少し冷たく、突き放されたように聞こえることがあるため、こうした語尾を添えることで温かさを保っているのです。
理由を説明する際の接続詞的な語尾にも、宮崎弁の特徴がよく現れています。標準語の「〜だから」にあたる言葉として、宮崎では「〜かい」や「〜かいね」がよく使われます。「暑いかい(暑いから)」「仕事やかい(仕事だから)」というように使われ、理由を穏やかに伝えることができます。
また、九州全域で使われる「〜けん」も宮崎では現役です。しかし、宮崎の場合は他県に比べて「けん」の音が少し柔らかく発音される傾向があります。「明日行くけんね(明日行くからね)」といった具合に、約束をする時や自分の意志を伝える際によく使われます。日向弁では「〜かい」、少し力の入った場面や他県の影響を受ける地域では「〜けん」が使い分けられることもあります。
こうした理由を説明する語尾は、会話の中で自然に理由を添える宮崎人のコミュニケーションスタイルを支えています。自分の事情を一方的に押し付けるのではなく、語尾を柔らかくすることで「分かってくれるよね?」というニュアンスを含ませているのです。
宮崎弁を知る上で、非常に興味深い対立構造が「どげん」と「どんげ」です。どちらも「どのように」「どう」という意味ですが、実はこれには明確な境界線があります。先述した通り、「どげん」は県南西部の諸県弁地域で使われ、「どんげ」は宮崎市を含む日向弁地域で使われます。
地域による違いの比較
| 標準語 | 日向弁(宮崎市など) | 諸県弁(都城市など) |
|---|---|---|
| どうしたの? | どんげしたと? | どげんしたと? |
| どうすればいい? | どんげすればいい? | どげんすればよか? |
| どんな感じ? | どんげな感じ? | どげんこっ? |
かつて東国原英夫元知事が「どげんかせんといかん」と発言して全国的に有名になりましたが、宮崎市内の人は「あれは都城の方の言葉だよね」と冷静に受け止めていたというエピソードがあります。宮崎市民であれば、本来は「どんげかせんといかん」と言うのが自然だからです。このように、一文字の入れ替わりだけで出身地が分かってしまうのも、方言の面白いところです。
宮崎の方言一覧の中には、標準語と同じ単語でありながら意味が全く異なるものや、宮崎特有の文化から生まれた面白い表現がいくつもあります。これらを知っておかないと、会話の中で思わぬ勘違いをしてしまうかもしれません。ここでは、特に間違いやすい言葉をピックアップしてご紹介します。
西日本全域で見られる特徴ではありますが、宮崎でも「なおす」は「修理する」ではなく「片付ける・しまう」という意味で使われます。例えば「その道具、棚になおしておいて」と言われたら、壊れたものを直すのではなく、元の場所に片付けてほしいという意味です。これは非常に間違いやすい言葉の筆頭です。
また、掃除の際によく使われる「はわく」も宮崎弁(九州弁)の定番です。これは「掃く(はく)」という意味です。「ほうきで床をはわいて」と言われたら、床を掃くことを指します。標準語の「掃く」よりも少しだけ力強い、しっかりと掃除をするようなニュアンスが含まれているように感じられます。
さらに、ご飯などが「あめる」という表現も使われます。これは「腐る・傷む」という意味です。特に夏場など、食べ物が少し変な臭いがし始めた時に「これ、あめちょるよ(これ、傷んでるよ)」と注意を促します。これらの言葉は、宮崎の家庭生活に深く根付いており、標準語だと思って使っている宮崎県民も少なくありません。
宮崎弁には、生き物や食べ物を指す際にも独特な名称があります。例えば「蜘蛛(くも)」のことを「こぶ」と呼ぶ地域があります。頭にできる「たんこぶ」と混同しそうですが、お年寄りの世代では今でも自然に使われています。また「カニ」を「がんちょ」と呼ぶこともあり、その響きからはカニの硬い甲羅の質感が伝わってくるようです。
食べ物に関する言葉では、トウモロコシを「とうきび」と呼ぶのが一般的ですが、これは北海道など他の地域とも共通しています。宮崎らしいのは、お菓子のことを「おやつ」と言わずに「だんご」と総称したり、お餅や甘いものをまとめて「あもん」と呼んだりする古い言い回しです。これらは、かつての宮崎の豊かな農村文化を反映しています。
また、宮崎の特産品であるサツマイモを、他県では「薩摩芋」と呼びますが、かつて薩摩藩と接していた宮崎(日向)では、皮肉を込めて「から芋(唐芋)」と呼ぶ伝統がありました。言葉の裏側に、当時の藩同士の微妙な関係性が透けて見えるようで、歴史の深さを感じさせます。
言葉は時代とともに変化するもので、宮崎弁も例外ではありません。最近の若い世代の間では、伝統的な宮崎弁が簡略化されたり、新しいニュアンスが加わったりした「若者向け宮崎弁」が使われています。その代表が、強い否定や同意を求める「〜こっせん?」です。
若者言葉の例:「〜こっせん?」
これは「〜じゃない?」や「〜くない?」という意味で使われます。「あの店、てげうめこっせん?(あの店、すごく美味しくない?)」といった形で、友達同士の会話で頻繁に登場します。40代以上の世代にはあまり馴染みのない、比較的新しい表現です。
また、SNSの普及により、「〜ちゃが」や「〜じ」といった語尾が、テキストコミュニケーションの中で可愛らしくデコレーションされて使われることも増えています。方言を「古臭いもの」として遠ざけるのではなく、自分たちのアイデンティティとして楽しみながら、新しい形に変えていく宮崎の若者たちの姿が見て取れます。
こうした新しい方言の誕生は、宮崎弁が今もなお生きており、人々の生活に欠かせないものであることの証です。伝統を守りつつも、変化を受け入れるしなやかさが、宮崎弁を長く残していくための鍵となっているのかもしれません。

宮崎弁は、単なる言葉のバリエーションを超えて、宮崎県民の「てげてげ(ほどほど)」で「いっちゃが(大丈夫)」という温かな精神を体現しています。日向弁の柔らかさと諸県弁の力強さという二つの顔を持ちながら、根底には相手を包み込むような優しさが流れているのが、宮崎弁の最大の魅力です。
今回の宮崎 方言一覧を通じて、「てげ」や「よだきい」といった言葉に込められた深いニュアンスを感じ取っていただけたでしょうか。アクセントのルールがなくても伝わる心のこもった会話は、効率ばかりを求める現代において、私たちが忘れかけている「心のゆとり」を思い出させてくれます。
もし宮崎を訪れる機会があれば、ぜひ地元の方の話し方に耳を傾けてみてください。語尾の「〜ちゃ」や「〜じ」の中に、宮崎の美しい自然と温かい人情が凝縮されているのを感じることができるはずです。少しずつでも方言を使ってみることで、宮崎の地がより身近に、そして愛おしく感じられるようになるでしょう。宮崎弁が持つ「癒やしの力」を、ぜひ肌で感じてみてください。