.png)
岐阜県は日本のほぼ中央に位置し、大きく分けて南部の「美濃地方」と北部の「飛騨地方」という2つの異なる文化圏を持っています。そのため、一口に岐阜の方言と言っても、地域によってその特徴や響きは驚くほど多様です。この記事では、県外の人には聞き馴染みのない面白い言葉から、日常的に使われる定番の言い回しまで、岐阜弁一覧として分かりやすく整理しました。
地元の方にとっては「これって方言だったの?」という発見があり、他県の方にとっては岐阜の温かい人間味を感じられる内容になっています。歴史的な背景や、隣接する愛知県・名古屋弁との違いについても触れながら、岐阜弁の奥深い魅力を余すことなくお伝えします。読めばきっと、岐阜の言葉がもっと身近に感じられるはずです。
岐阜県は古くから「美濃を制するものは天下を制す」と言われたほど、東西の文化が交差する要所でした。この地理的な背景が、方言にも大きな影響を与えています。まずは、県内でも大きく異なる美濃弁と飛騨弁の特徴を、岐阜弁一覧としてその成り立ちから見ていきましょう。
美濃地方で話される美濃弁は、地理的に近い愛知県の名古屋弁や、三重県の伊勢弁と共通する特徴を多く持っています。語尾に「〜やわ」「〜やて」といった柔らかい響きの言葉が付くことが多く、全体的に穏やかな印象を与えるのが特徴です。また、歴史的には京都との交流も盛んだったため、関西弁に似たイントネーションが混ざることも珍しくありません。
例えば、断定の助動詞「だ」が「や」になるのは、典型的な西日本方言の影響です。「そうだよ」を「そうやよ」と言ったり、「〜している」を「〜しとる」と言ったりするスタイルが一般的です。同じ美濃地方でも、滋賀県に近い西濃地域ではより関西色が強くなり、愛知県に近い東濃地域では名古屋弁に近い発音になるなど、非常にグラデーションが豊かな言葉と言えるでしょう。
また、敬語表現が非常に発達しているのも美濃弁の面白さです。相手を敬う気持ちを込めて「〜してござる(〜していらっしゃる)」といった古風な言い回しが、年配の方を中心に今もなお息づいています。こうした伝統と交流が織りなす言葉のバリエーションが、美濃弁の大きな魅力となっています。
険しい山々に囲まれた飛騨地方では、独自の進化を遂げた「飛騨弁」が話されています。飛騨弁は美濃弁とは明らかに異なり、どちらかと言えば富山県や福井県といった北陸地方の影響を強く受けているのが特徴です。その響きは素朴で温かく、どこか懐かしい日本の原風景を感じさせるようなリズムを持っています。
大きな特徴の一つに、語尾に「〜な(なー)」「〜かな」を多用することが挙げられます。また、相手を誘うときに「〜まい(〜しよう)」という言葉を使うのも飛騨弁ならではの表現です。高山市などの観光地を訪れると、お店の看板や地元の方の会話から「おいでんかな(お越しください)」といった温かい言葉を耳にすることができるでしょう。
さらに、飛騨弁には「〜してくれんけ(〜してくれませんか)」のような、語尾が疑問形に近い形になる独特の言い回しがあります。これは単なる質問ではなく、相手への親愛の情を込めた依頼表現として使われます。雪深い厳しい自然環境の中で、身内や隣人と助け合って生きてきた飛騨の人々の、相手を思いやる気持ちが凝縮された言葉と言えます。
岐阜弁一覧を理解する上で欠かせないのが、県内を南北に分ける険しい山々の存在です。かつて交通が不便だった時代、美濃と飛騨の間には大きな障壁がありました。このため、南の美濃は太平洋側の文化と、北の飛騨は日本海側の文化と強く結びつき、結果として「同じ県内なのに言葉が通じにくい」という独特の現象が生まれました。
しかし、現代では道路網の整備やメディアの発達により、両者の言葉が緩やかに融合しつつあります。例えば、若者の間では美濃弁と飛騨弁の区別が曖昧になり、共通語に近い話し方の中に、特定の方言だけがスパイスのように混ざるスタイルが増えています。それでもなお、お年寄りの話す言葉には地域のアイデンティティが色濃く残っており、世代間の言葉の違いも岐阜弁の奥深さを構成する要素となっています。
また、関ケ原という歴史的な境界線があることも重要です。関ケ原は「東日本」と「西日本」の言葉が分かれる大きな転換点とされており、岐阜県はその境目に位置しています。そのため、岐阜弁は
「東のアクセントと西の語彙(言葉選び)が混ざり合う」
という、全国的にも珍しいハイブリッドな方言としての地位を確立しているのです。

ここからは、岐阜県民が日常的に無意識に使ってしまう、定番の岐阜弁一覧をご紹介します。これらを知っておけば、岐阜の人との会話がよりスムーズになり、距離もぐっと縮まるはずです。標準語だと思い込んで使っている岐阜県民も多い、代表的な言葉を集めました。
岐阜弁の中で、県外の人が最も驚く言葉の一つが「えらい」です。一般的に「えらい」と言えば「偉大だ」「立派だ」という意味になりますが、岐阜(および東海地方)では、「疲れた」「しんどい」「体がだるい」という意味で頻繁に使われます。体調が悪いときや、仕事で疲れ果てたときに「あー、えらいわ」とため息をつくのが日常の光景です。
例えば、風邪を引いて寝込んでいる人に対して「大丈夫?えらいね」と声をかけることがあります。これは「あなたは偉いですね」と褒めているのではなく、「体が辛いでしょう、大変だね」と共感し、労っている言葉なのです。初めて聞いた人は混乱するかもしれませんが、岐阜の人にとって「えらい」は、自分や相手の疲労度を表現する非常に便利な言葉です。
また、程度が激しいことを表す際にも「えらく(非常に)」という形で使われます。「今日はえらく暑いなあ(今日はすごく暑いね)」といった具合です。このように、「えらい」には状況の厳しさや体力の限界を表すニュアンスが込められており、岐阜県民の生活に深く根ざした言葉と言えるでしょう。
「えらい」の活用例
・あーえら。ちょっと休憩させて(あー疲れた。ちょっと休憩させて)
・昨日から風邪気味で、体がえらくてかなわん(昨日から風邪気味で、体がしんどくてたまらない)
・えらく道が混んどるね(すごく道が混んでいるね)
岐阜市周辺から東濃地方にかけて使われる「やっとかめ」は、名古屋弁としても有名ですが、岐阜弁の代表格でもあります。漢字で書くと「八十日目」となり、八十日も経つほど長い間会っていなかった、つまり「お久しぶりですね」という意味になります。久しぶりに友人と再会したときなどに、「やっとかめやなー!」と明るく挨拶するのが定番です。
この言葉には、単に時間が経ったことを示すだけでなく、「元気にしていましたか?」という再会の喜びが込められています。主に年配の方が使うことが多いですが、地元の伝統的な雰囲気を感じさせる美しい言葉として大切にされています。岐阜の商店街や地域の集まりでは、今でも「やっとかめ」と笑顔で挨拶を交わす光景が見られます。
標準語で「お久しぶりです」と言うよりも、どこか親密で温かみのある響きを持っているのが魅力です。もし岐阜出身の方に会った際に「やっとかめ!」と言ってみれば、「えっ、岐阜の言葉を知っているの?」と驚かれ、一気に会話が弾むきっかけになるかもしれません。岐阜の人にとって、この言葉は郷愁を誘う特別な響きを持っています。
岐阜弁には、物の状態や空気感を表現するユニークな形容詞があります。その筆頭が「おぞい」です。これは「古い」「ボロボロだ」「品質が悪い」といった意味で使われます。例えば、「おぞい服を着とる(古いボロボロの服を着ている)」や「この機械はおぞい(この機械は性能が良くない)」といった使い方がされます。
また、夏の暑い日によく耳にするのが「もわって」という表現です。これは湿気が多く、空気が淀んで蒸し暑い状態を指します。標準語の「モワッとする」に近いですが、岐阜では「今日はもわってきとるなあ」という風に、動詞に近い形で変化させて使われることもあります。盆地特有の、岐阜の厳しい夏を象徴する言葉と言えるでしょう。
これらの言葉は、標準語では一言で言い表しにくい絶妙なニュアンスをカバーしています。「おぞい」は単なる「古い」以上の、少し残念な気持ちや投げやりな気持ちを含んでおり、「もわって」は肌にまとわりつく湿度の不快感をリアルに伝えます。岐阜の人々の繊細な感覚が、こうした独自の表現を生み出したのかもしれません。
岐阜弁の最大の特徴とも言えるのが、その柔らかい語尾のバリエーションです。特に多用されるのが「〜やわ」「〜やて」「〜やに」といった表現です。これらは標準語の「〜ですよ」「〜だね」に相当しますが、独特のリズムと響きを持っています。「そうやわ(そうだね)」「行くやて(行くんだって)」といった具合に、日常会話の至るところに登場します。
この「や」という音は、関西弁の系統を引き継いでいますが、大阪弁のような力強さとは異なり、岐阜弁ではよりおっとりとした控えめなニュアンスになります。相手に同意を求めたり、柔らかく主張を伝えたりする際に非常に役立ちます。この語尾のおかげで、厳しいことを言っていてもどこか角が取れて聞こえるのが岐阜弁の魔法です。
また、疑問を投げかけるときには「〜やろ?」や、飛騨地方では「〜か?(語尾を上げない)」といった使い分けもあります。これらの語尾は、岐阜県民にとっての「言葉のクッション」のような役割を果たしており、地域の一体感や安心感を生み出す重要な要素となっています。岐阜弁一覧の中でも、最も耳にする機会が多い要素だと言えるでしょう。
岐阜の方言には、標準語にはない独特の動きや概念を表す言葉がたくさんあります。中には、県外の人が聞くと全く別の意味に勘違いしてしまうような、ユニークな表現も含まれています。ここでは、岐阜県民の生活に密着した面白い動詞や形容詞を深掘りして解説します。
岐阜県内の学校に通った経験がある人なら、必ずと言っていいほど口にしたことがあるのが「机をつる」という言葉です。これは「机を持ち上げて運ぶ」という意味ですが、県外の人、特に東京周辺の人が聞くと「机を吊るすの?」「クレーンか何かで?」と困惑されます。岐阜では、掃除の時間に机を後ろへ下げることを「机、つってー!」と呼びます。
この言葉は岐阜県だけでなく、隣の愛知県でも広く使われていますが、非常に狭い地域限定の表現として有名です。言葉の由来は「(持ち上げて)連なる、連れ出す」といった言葉が変化したものという説や、重いものを持ち上げることを「吊る」と表現した名残だという説があります。いずれにせよ、岐阜の子供たちにとっては、ごく当たり前の日常用語なのです。
大学などで他県へ出た岐阜出身者が、何気なく「机つってくれる?」と言って周囲をフリーズさせてしまうのは、「岐阜弁あるある」の一つとして親しまれています。このように、特定のコミュニティや生活習慣に密着した方言は、その土地での思い出と強く結びついており、大人になっても忘れられない大切な言葉となっています。
学校で使われるその他の岐阜弁
・B紙(びーし):模造紙のこと。岐阜・愛知周辺でしか通じない名称です。
・放課(ほうか):休み時間のこと。授業と授業の間の休憩時間を指します。
・名札の「台布(だいふ)」:名札の下に敷くフェルトなどの布のこと。
岐阜県、特に美濃地方の一部では、物を指す言葉に「〜し」を付けて親しみを込めることがあります。その代表例が「おもし」です。これは標準語で言うところの「おもり(重石)」のことですが、漬物石や、書類が飛ばないように置く重りのことを、岐阜の人、特に年配の方は「おもし」と呼びます。単なる道具以上の、生活の相棒のような響きがあります。
また、赤ちゃんや小さな子供のことを「赤ん坊」ではなく「ぼこ」や「ぼんぼ」と呼ぶこともあります(これは飛騨地方に多い表現です)。生き物や身近な道具に対して、擬人化するような、あるいは可愛がるようなニュアンスで言葉を変化させるのが、岐阜弁の面白いところです。言葉そのものに温度があるような、優しい世界観を感じさせてくれます。
さらに、面白いところでは「お金」のことを「おあし」と呼ぶことも稀にあります。これは江戸時代の言葉遣いが残ったものですが、岐阜のような古くからの街道筋には、こうした古語が方言としてひっそりと生き残っているケースがあります。こうした言葉に出会えると、岐阜の歴史の深さを再確認できるでしょう。
岐阜弁一覧の中で、特にユニークなのが生き物の呼び方です。例えば、魚のことを「びんび」と呼ぶことがあります。これは主に幼児語として使われますが、大人が「今日はびんび(魚料理)やよ」と言うこともあります。また、カエルのことを「びき」と呼んだり、牛のことを「べぼ」と言ったりする地域もあります。これらは擬音語が変化したものと考えられており、非常に愛嬌があります。
他にも、昆虫の「カメムシ」のことを「ワクサ」や「ヘクサブ」と呼ぶ地域があります。これは、カメムシが放つ独特の臭いから「臭い(くさ)」という言葉が派生したものです。特に飛騨地方の山間部では、生活に身近な動植物に対して、標準語とは全く異なる独自の呼び名が付いていることが多く、自然と共に生きてきた人々の知恵と観察力が伺えます。
こうした言葉は、都会では失われつつある「自然との距離の近さ」を象徴しています。おじいちゃんやおばあちゃんが孫に対して、「あそこにびんびがおるよ」と教える光景は、岐阜ののどかな風景の一部です。単なる名称の違いたけでなく、生き物に対する親しみや、季節の移ろいを感じさせる感性が、これらの岐阜弁には込められています。
岐阜弁を語る上で避けて通れないのが、隣接する名古屋弁や三重弁との関係です。同じ「東海地方」として一括りにされがちですが、実際には細かなニュアンスの違いがあります。岐阜弁一覧の中でも、周辺地域との比較を通じて、岐阜ならではの個性を浮かび上がらせてみましょう。
岐阜弁と名古屋弁は非常によく似ており、県外の人には区別がつかないことも多いです。しかし、岐阜県民、特に美濃地方の人は「自分たちの言葉は名古屋弁ほど強くない(きつくない)」という自負を持っていることがよくあります。名古屋弁の特徴である「〜だがね」「〜だがや」という強い語尾は、岐阜ではあまり使われず、代わりに「〜やわ」「〜やて」といった柔らかい表現が好まれます。
また、名古屋弁といえば「エビフリャー」に象徴されるような、独特の「あ」が「え」に変化する発音がありますが、岐阜弁ではそこまで極端な変化は見られません。岐阜の言葉は、名古屋弁の語彙を持ちつつも、京都や滋賀からの関西風のイントネーションが程よくブレンドされた、より「マイルドな中京方言」と言えるかもしれません。
例えば、「しなさい」と言うとき、名古屋では「しやぁ」と言いますが、岐阜では「しなさい(標準語に近い)」、あるいは飛騨の方では「してくれんかな」といった形になります。このように、名古屋弁が持つ商業都市特有の勢いに対し、岐阜弁は農業や歴史的背景を感じさせる、落ち着いた響きを持っているのが大きな違いです。
岐阜県は西側で滋賀県、南側で三重県と接しています。特に大垣市を中心とする西濃地域では、言葉の端々に関西弁(近畿方言)の影響が強く現れます。三重県の伊勢弁とは、語尾の「〜やに」や、否定の「〜へん(例:行かへん)」といった形を共有しており、名古屋弁よりも三重・滋賀寄りの言葉を話す人も少なくありません。
この関西の影響は、岐阜弁の「柔らかさ」の源泉になっています。語尾のイントネーションが少し上がる感じや、言葉を伸ばすリズムなどは、名古屋よりもむしろ関西に近いと感じる他県の人も多いでしょう。岐阜弁はまさに、名古屋の力強さと関西の柔らかさが交差する地点で生まれた、絶妙なバランスの言葉なのです。
特に関ケ原を越えると、言葉の雰囲気がガラリと変わることに驚かされます。岐阜市内では名古屋の影響が感じられるのに、車で30分も走れば関西の響きが混じり始める。この変化の速さと多様性こそが、岐阜弁一覧を豊かにしている要因の一つです。県内を移動するだけで、方言の変化を楽しむことができます。
岐阜県は学術的にも「方言の境界線」として非常に注目されています。日本の方言を大きく「東日本方言」と「西日本方言」に分ける際、その境界線は岐阜県を南北に縦断しているからです。例えば、マクドナルドを「マック」と呼ぶか「マクド」と呼ぶか、掃除のあとの休憩を「放課」と言うか否かなど、多くの文化が岐阜でぶつかり合っています。
この境界線上に位置することで、岐阜弁は両方の良いとこ取りをしたような形になっています。標準語(東日本ベース)との親和性がありつつ、西日本の人情味あふれる表現も使いこなす。岐阜の人は、相手に合わせて無意識に言葉のニュアンスを調整できる「バイリンガル」に近い感覚を持っているのかもしれません。
このように、岐阜弁は決して独立した一つの言葉ではなく、日本の東西文化が激しく、かつ緩やかに混ざり合うことで形成された「生きた文化遺産」なのです。岐阜弁一覧を眺めることは、そのまま日本の言葉の歴史を辿ることにも繋がります。この多様性が、岐阜県民の適応力の高さや、穏やかな県民性を育んでいる一因なのかもしれません。
ここでは、これまでに紹介した言葉を含め、岐阜弁一覧として特に重要な単語や表現を表にまとめました。美濃と飛騨の違いを意識しながら、語彙を整理してみましょう。
| 岐阜弁 | 標準語での意味 | 主な使用地域 |
|---|---|---|
| えらい | 疲れた、しんどい、大変だ | 県内全域 |
| やっとかめ | お久しぶり、久しぶり | 美濃地方 |
| 机をつる | 机を運ぶ、持ち上げて移動させる | 美濃・中濃地方 |
| おぞい | 古い、質が悪い、ボロボロ | 県内全域 |
| もわって | 蒸し暑い、空気がこもっている | 美濃地方 |
| けった | 自転車 | 美濃地方(名古屋共通) |
| だしかん | ダメだ、いけない | 飛騨地方 |
| おいでんかな | いらっしゃい、来てください | 飛騨地方 |
| ちんと(する) | じっと(する)、座る | 美濃地方 |
| まわし | 準備、支度 | 県内全域 |
「けった」は自転車を指す言葉として、若い世代でもよく使われます。「蹴り飛ばすようにこぐ」ことが語源という説もあり、非常にリズミカルな言葉です。また、「だしかん」は飛騨弁の代表格で、「それはだしかん(それはダメだ)」のように、強い否定や戒めとして使われます。このように、地域ごとに特徴的な言葉が並ぶと、岐阜の多様性が一目で分かります。
「まわし」という言葉も面白い表現です。「今からまわしするわ」と言えば、お相撲さんの回しではなく、「今から準備するね」という意味になります。こうした独特の単語は、地元のコミュニティでの連帯感を高める役割も果たしています。岐阜を訪れる際は、ぜひこれらの言葉が実際に使われているシーンを探してみてください。
最後に、実際の生活シーンでどのように岐阜弁が使われているのか、具体的な会話例を通して見ていきましょう。文字で見るだけでは伝わりにくい、岐阜弁のリズムや感情の乗り方をイメージしながら読んでみてください。
学校の掃除の時間や、職場のちょっとした日常の会話シーンです。岐阜ならではの「机をつる」や「えらい」が自然に盛り込まれています。
Aさん:「ねえねえ、掃除始まるもんで、その机つるの、手伝ってくれん?」
Bさん:「ええよ。あー、今日の掃除、外掃除やであんまり行きたくないわ。もうえらいし。」
Aさん:「何言っとるの、外の方が気持ちええやん。はよ、まわしして行くよ!」
この会話では、「〜もんで(〜なので)」という理由を表す言葉や、「〜やで(〜だから)」という接続詞が使われています。これらは岐阜弁一覧の中でも、文章を繋ぐ際によく使われる非常にポピュラーな表現です。標準語よりも少し急いでいるような、でも親しみやすいリズムが特徴です。
夕食時や、家族でのんびり過ごしているときの美濃地方の家庭をイメージした会話例です。
母:「今日の夕飯、びんびの煮付けやよ。はよ、ちんとして食べなさい。」
子:「わあ、美味しそうやわ!あ、でもこのお皿、ちょっとおぞくなってきとるね。」
父:「これ、母さんが嫁いできたときから使っとるでなあ。えらく長く持っとるわ。」
「ちんとして」という言葉は、子供を静かにさせたり、行儀よく座らせたりするときによく使われます。また、「おぞい」という言葉が、単に古いだけでなく、長年使ってきた愛着や、少し古びてしまった切なさを絶妙に表現しています。家族の歴史と方言がリンクしている温かいシーンです。
高山市の朝市などで、地元の店主とお客さんが交わすような飛騨弁のやり取りです。美濃弁とは一味違う、素朴な響きが特徴です。
店主:「おいでんかな!今日のトマトはええよ。食べてみんかな。」
客:「わあ、大きくて綺麗やね。これ、いくら?」
店主:「お値打ちにしとくよ。買わんとだしかんよ(笑)。飛騨の味やでな。」
「〜みんかな(〜してみませんか)」という勧誘の形や、「〜やでな」という念押しの語尾が、飛騨弁らしい温かさを演出しています。「だしかん」も冗談混じりに使われると、決してきつい否定ではなく、「買わないともったいないよ」という親切心のように聞こえます。こうしたやり取りこそが、旅の醍醐味と言えるでしょう。

ここまで、岐阜県独自の多彩な言葉を、岐阜弁一覧として詳しくご紹介してきました。美濃地方の柔らかい響きと、飛騨地方の素朴で温かいリズム。これらが一つに共生している岐阜県は、まさに「日本の方言の縮図」とも言える非常に興味深い場所です。
「えらい」が「疲れた」を意味したり、「机をつる」という表現が学校生活に根付いていたりするように、方言は単なる記号ではなく、その土地で生きる人々の感情や歴史、生活習慣と深く結びついています。標準語では一言で片付けられてしまうようなニュアンスも、岐阜弁ならもっと細やかに、もっと温かく伝えられることがお分かりいただけたのではないでしょうか。
地元の言葉を大切に使い続けることは、その土地の文化を守ることでもあります。この記事をきっかけに、岐阜を訪れた際や、岐阜出身の方と会話する際に、ぜひ一つでも岐阜弁を使ってみてください。言葉一つで、心の距離が驚くほど近くなるのを実感できるはずです。多様で、奥深く、そしてどこまでも優しい岐阜弁の世界を、これからもぜひ楽しんでください。